Traduction logiciel vidéo

Révision datée du 28 décembre 2021 à 16:32 par Fylip22 (discussion | contributions) (Page créée avec « Les logiciels de montage vidéo sont traduits. Voici quelques échantillons : {| class="wikitable" |+ Remplacement de caracètre |- ! Avidemux, anglais !! Avidemux,… »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Aller à la navigation Aller à la recherche

Les logiciels de montage vidéo sont traduits.

Voici quelques échantillons :

Remplacement de caracètre
Avidemux, anglais Avidemux, français Shotcut, français
... … (caractère points de suspension) <- …
Accentuation des capitales <- accentuation des capitales
Ne pas abuser des capitales <- ne pas abuser des capitales
francisation des pluriels (proxy -> proxys) <- francisation des pluriels (proxy -> proxys)
-> image clé ; images clés


Traduction des termes sur les logiciels de montage vidéo
Avidemux, anglais Avidemux, français Shotcut
Quantiser Quantificateur
Main Général
Threshold Seuil <- Seuil
Aspect Ratio Format d'image <- Format d'image
Pixel format ; Format de pixel